写了一个签名档:我们的社长结婚了,许多姑娘都哭了。 超级自恋,哈哈。其实不是这个意思。这句话是篡改《好兵帅克历险记》里,捷克兵唱的军歌。“我们的队伍开拔了,许多姑娘都哭了。”这句歌词意味深长,有诗经的味道。只告诉你原因,“开拔”结果“哭了”,至于中间的送别和过去的回忆,大家自己去思考。这是好的文字,也符合新闻学的那种最干净的写作要求,新闻学是一种最男性化的文体(大家看一看海明威和杰克伦敦这二位),最重要的特征是,尽量不用关联词语,尤其是因果关联。 我们的社长结婚了,许多姑娘都哭了。这句也是这个原因,我没说这两句都什么关系,比如,那些姑娘可能是社长夫人的闺密:“你怎么嫁一个这么无厘头的人啊。” 伪通社,诞生于2001年,我们一直在搞假新闻。套用新京报的说法,“负责捏造一切。” 上大四那年,老师教我们做flash的特效,我就在琢磨老电影效果,后来做了个伪通社宣传片当作业,居然拿了优秀,做完之后上传了,发现在网络上就出现了音画不同步的问题(我记得当时钻研了一下,似乎是因为用了15帧一秒,但是多数浏览器默认12一秒,结果差不少),也懒得再改了。
![]() |