老师不教老熊教(二):情诗圣体十四行

阅读() 评论() 发表时间:2009年06月29日 15:59

本文地址:http://qzone.qq.com/blog/41533848-1246262343

女孩要是想写诗,我推荐十四行这种形式,这种诗又被称作商籁体,英文叫sonnet。
追求女孩,给女孩写诗,我推荐十四行这种形式,这种诗歌简单易行,而且带着徐志摩的影子,杀伤力极大,尤其对像雾像雾又像雾(全蒙起来了)的女孩儿,或者是丁香一样结着愁怨的姑娘。
最要紧的是,这种诗歌很西化,能够完全避免二人转气或者大叔体。
一般来说,十四行的韵脚是ABBA,ABBA,CDC,CDC。或者莎士比亚的ABAB,CDCD,EFEF,GG。严格的英式十四行还有抑扬格,中文是单字的,所以一般没有什么抑扬格可言,当然,懂音律的人,可以让句子抑扬顿挫充满美。

好像中文也能搞出抑扬格来,试读以下两个词:
模特!模特!
大腿!大腿!
美女!美女!
以下几个就不行
和谐,和谐。
脑袋,脑袋。


抑扬格

  如果一个音步中有两个音节,前者为轻,后者为重,则这种音步叫抑扬格音步,其专业术语是(iamb, iambic.)。轻读是“抑”,重读是“扬”,一轻一重,故称抑扬格。

  英语中有大量的单词,其发音都是一轻一重,如adore, excite, above, around, appear, besides, attack, supply, believe, return等,所以用英语写诗,用抑扬格就很便利。也就是说,抑扬格很符合英语的发音规律。因此,在英文诗歌中用得最多的便是抑扬格,百分之九十的英文诗都是用抑扬格写成的。有的在押韵上略有区别,比如冯至的威尼斯,不过所有的十四行形式上有统一,那就是都是十四行。

《威尼斯》
冯至

我永远不会忘记i
西方的那座水城,eng
它是个人世的象征, eng
千百个寂寞的集体。 i

一个寂寞是一座岛, ao
一座座都结成朋友。 ou
当你向我拉一拉手, ou
便象一座水上的桥; ao

当你向我笑一笑, ao
便象是对面岛上     ang
忽然开了一扇楼窗。 ang

只担心夜深静悄, ao
楼上的窗儿关闭, i
桥上也断了人迹。 i

很简单吧,这种诗句的好处就在于没有统一的质量标准,所以当女友问你:为什么你写的跟莎士比亚不一样啊?
你就可以很轻蔑地说,切,莎士比亚当年也就跟冯小刚差不多。
我写的,是柯尔律治和华兹华斯时代的十四行。
倘若不幸她刚考过外国文学史,说这二老的写法也不是这样。你就说。
拉丁文写作,拉丁文写作你懂么?这是彼特拉克传下来的规矩。
如果她还不好蒙,你就放弃吧,因为你瞄上了一个才女。

现在大墙逐渐合拢,互联网一片河蟹,为什么还要写这类东西?无论何时,多学东西,多读书,都不回耽误自己。是需要很多改变,但是改变的目的,在于让人能够健康地发展,人才是目的。
中国人不能变得冷血无知,不能变得丧失幽默感和对美的鉴赏能力。更不能如许多愤青一般,明明自己无知懒惰,却都推给诸如教育制度之类的倒霉蛋。

发表评论

日志新版升级特性介绍 请选择道具